-
1 in Betrieb sein
estar en funcionamiento -
2 Betrieb
bə'triːpm1) ( Treiben) movimiento m2) ( Firma) ECO empresa f, establecimiento m, negocio m3) ( Werk) ECO taller m4) ( Tätigkeit) ECO actividad f-1-Betrieb1<-(e)s, -e>————————-2-Betrieb2<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Tätigkeit) marcha Feminin, funcionamiento Maskulin; in Betrieb sein estar en funcionamiento; etwas in Betrieb nehmen poner algo en marcha; etwas außer Betrieb setzen poner algo fuera de servicio3. (ohne Pl) [Treiben, Verkehr]es ist oder herrscht viel Betrieb hay mucho jaleo————————in Betrieb Adverb————————außer Betrieb Adverb -
3 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
4 mitlaufen
mit| laufen1 dig (laufen) correr (junto a alguien); beim Marathonlauf sind über 500 Leute mitgelaufen más de 500 personas han participado en la maratón2 dig (in Betrieb sein) funcionar (al mismo tiempo) -
5 außer
'ausərprepfuera de, excepto, salvo, aparte deaußer ['aʊsɐ]+Dativ2 dig (Zustand) fuera de; außer Betrieb/Gefahr fuera de servicio/de peligro; außer Dienst sein estar retirado; außer Atem sin aliento; sie war außer sich vor Freude estaba fuera de sí de alegría3 dig (ausschließlich) excepto, a excepción de4 dig (abgesehen von) aparte deII PräpositionPräposition1. [außerhalb]außer sich sein/geraten estar/ponerse fuera de sí2. [abgesehen von] a excepción de3. [zusätzlich] además de————————Konjunktionich habe keine Lust hinzugehen, außer du kommst mit no me apetece ir, salvo si tú vienes conmigo -
6 Haus
hausncasa f, edificio mIch gehe nach Hause. — Me voy a casa.
Ich bin zu Hause. — Estoy en casa.
ins Haus stehen — estar a la puerta de casa, avecinarse
Haus [haʊs, Plural: 'hɔɪzɐ]<-es, Häuser>1 dig(Wohnhaus, Heim) casa Feminin; (Gebäude) edificio Maskulin; von Haus zu Haus gehen ir de casa en casa; wir wohnen Haus an Haus vivimos puerta con puerta; aus dem Haus gehen salir de casa; der Herr des Hauses el señor de la casa; außer Haus essen comer fuera (de casa); etwas steht ins Haus algo está al caer; Haus und Hof verspielen perder hasta la camisa; nirgendwo zu Hause sein ser un extraño en todas partes; fühlen Sie sich wie zu Hause! ¡siéntase como en su casa!; nach Hause kommen volver a casa; er ist nicht zu Hause no está en casa; bei uns zu Hause en nuestra casa; in etwas Dativ zu Hause sein (umgangssprachlich) conocer bien algo; vor ausverkauftem Haus spielen actuar con el teatro repleto de público; frei Haus com franco (a) domicilio; hallo, altes Haus! (umgangssprachlich) ¡hola, amigote!2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Herkunft) familia Feminin, casa Feminin; er ist aus gutem Hause es de buena familia; von Hause aus originalmente3 dig (Unternehmen) casa Feminin, empresa Feminin; das erste Haus am Platz la empresa de mejor reputaciónaltes Haus ! ¡viejo amigo!Haus halten [sparen] economizaruns stehen Neuerungen/Reformen ins Haus estamos de renovación/reforma en casa————————nach Haus(e) Adverb————————zu Haus(e) Adverbin etw (D) zu Hause sein [in Wissenschaftsgebiet] estar familiarizado ( femenino familiarizada) con algo -
7 gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininAdjektiv -
8 laufend
'laufəntadjI Adjektivcorriente; im laufenden Jahr en el año corriente; am laufenden Band sin interrupciónII Adverb(ständig) continuamente; auf dem Laufenden sein estar al día; jemanden auf dem Laufenden halten poner a alguien al corrienteAdjektiv2. [gerade ablaufend] en curso3. [in Betrieb] en funcionamientoauf dem Laufenden sein/bleiben estar/mantenerse al corriente————————Adverb -
9 Gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininI5. (ohne Pl) [Bewegung]etw ist/kommt in Gang algo está/se pone en marchaII -
10 Werk
vɛrkn1) ( Fabrik) fábrica f, factoría f2) ( Kunstwerk) obra de arte fWerk [vεrk]<-(e)s, -e>1 dig(Geschaffenes, Handlung) obra Feminin; (Arbeit) trabajo Maskulin; sämtliche/ausgewählte Werke obras completas/escogidas; das ist sein Werk es obra suya; ein gutes Werk (an jemandem) tun hacer una buena obra (para alguien); sich ans Werk machen ponerse a trabajar; da sind üble Kräfte am Werk hay algo sucio detrás de todo esto -
11 auslasten
'auslastənv2) ( Maschine) utilizar el pleno rendimientoaus| lasten1 dig (Maschine) utilizar a pleno rendimiento2 dig (Person) ocupar en su totalidadtransitives Verb1. [nutzen] utilizar a pleno rendimiento[Betrieb, Unternehmen] hacer trabajar a pleno rendimiento2. [beanspruchen] acaparar -
12 eingehen
'aɪngeːənv irr1) ( ankommen) llegar2) (sterben, absterben) morir, perecer3) ( kleiner werden) encogerse4) ( auf einen Vorschlag) aceptar5)6) ( Verpflichtung) afrontar, contraerein| gehen1 dig (sich auseinander setzen) ocuparse [auf de]; auf diese Frage gehe ich später näher ein me ocuparé de esta pregunta más adelante3 dig (Post) llegar4 dig (Kleidung) encoger6 dig(umgangssprachlich: verstehen) entrar; es geht mir nicht ein, dass... no me entra que... +Subjonctif1 dig (Vertrag) ultimar3 dig (Ehe) contraer1. [ankommen] llegar2. [sterben] morir3. [Bankrott machen] cerrar4. [beachten]auf etw/jn eingehen ocuparse de algo/alguien[auf Angebot, Vorschlag, Verpflichtung] aceptar algo5. [kleiner werden] encoger6. (gehoben) [Einzug halten]————————[Risiko] correr -
13 rege
'reːgəadjactivo, animadorege ['re:gə]1 dig(Verkehr, Briefwechsel, Betrieb) intenso; (Nachfrage, Interesse) grande; (Handel) floreciente; rege Beteiligung participación activa2 dig (Unterhaltung) animado; (Fantasie) vivo; körperlich und geistig rege sein mantenerse física y mentalmente activoAdjektiv————————Adverb[sich interessieren] mucho -
14 verkommen
fɛr'kɔmənv irr1) decaer, echarse a perder2) ( Person) degenerar, degradar-1-verkommen12 dig (Person) venido a menos————————1 dig (verderben) corromperse3 dig(Person: moralisch) pervertirse, abarrajarse Peru; (äußerlich) descuidar (su aspecto); (soziale Stellung) venir a menos; zum Säufer verkommen convertirse en un borrachoI2. [verderben] echarse a perder3. [verwahrlosen]IIAdjektiv
См. также в других словарях:
in Betrieb sein — an sein; laufen * * * In Betrieb sein; in Betrieb gehen; etwas in Betrieb nehmen (oder: setzen) Die Wendungen beziehen sich darauf, dass etwas arbeitet oder in Funktion ist oder damit begonnen wird, mit etwas zu arbeiten: Entlang der Küste… … Universal-Lexikon
in Betrieb sein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • arbeiten Bsp.: • Er mag keine arbeitenden Maschinen … Deutsch Wörterbuch
Betrieb — Firma; Unternehmen; Werkstatt; Fabrikationsstätte; Produktionsstätte; Manufaktur; Fertigungsanlage; Werk; Fabrik * * * Be|trieb [bə tri:p], der; [e]s, e: 1. Einr … Universal-Lexikon
Betrieb — 1. a) Einrichtung, Firma, Geschäft, Gewerbebetrieb, Industriebetrieb, Institution, Unternehmen, Werk; (geh.): Etablissement. b) Belegschaft, Belegschaftsmitglieder, Beschäftigte, Betriebsangehörige, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, Personal;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Betrieb der Eisenbahnen — (railway working; exploitation des chemins de fer; esercizio delle ferrovie), im engeren Sinne die sichere und planmäßige Durchführung der Züge (Fahr , Stations und Zugförderungsdienst), einschließlich der Überwachung des ordnungsmäßigen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Betrieb — machen: sich amüsieren: Fröhlichkeit und Unruhe verbreiten. Ende des 19. Jahrhunderts aus der Studentensprache in die städtische Umgangssprache übernommen. Berlinisch sagt man ›Is ja jakeen Betrieb!‹, wenn es nicht lebhaft und lustig… … Das Wörterbuch der Idiome
Betrieb — Betriebswirtschaftlich relevante Wirtschaftseinheiten Ein Betrieb ist eine systemunabhängige Wirtschaftseinheit zur Fremdbedarfsdeckung. Konstitutive Merkmale des Betriebs sind nach Erich Gutenberg die Kombination von Produktionsfaktoren, das… … Deutsch Wikipedia
Betrieb — I. Betriebswirtschaftslehre:1. Begriff: Örtliche, technische und organisatorische Einheit zum Zwecke der Erstellung von Gütern und Dienstleistungen, charakterisiert durch einen räumlichen Zusammenhang und eine Organisation, „die auf die Regelung… … Lexikon der Economics
Betrieb (Eisenbahn) — Im Eisenbahnwesen unterscheidet man die beiden Begriffe Betrieb und Verkehr. Betrieb ist im Rahmen eines Eisenbahnunternehmens dasjenige Geschäftsfeld, das sich mit der Durchführung von Eisenbahnfahrten befasst. Hierzu gehört die Gestellung von… … Deutsch Wikipedia
sein — sein1; ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind; er war, er ist gewesen; Konjunktiv I er sei, Konjunktiv II er wäre; [Vi] 1 jemand / etwas ist etwas (Nom) / ist + Adj; verwendet, um ein Subst. oder ein Adj. auf das Subjekt des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
etwas in Betrieb nehmen \(oder: setzen\) — In Betrieb sein; in Betrieb gehen; etwas in Betrieb nehmen (oder: setzen) Die Wendungen beziehen sich darauf, dass etwas arbeitet oder in Funktion ist oder damit begonnen wird, mit etwas zu arbeiten: Entlang der Küste waren bereits mehrere… … Universal-Lexikon